Intérprete para sordomudos de la ceremonia de Mandela era un "impostor", según medios
"La comunidad de sordos de Sudáfrica está ofendida", declaró por su parte Delphin Hlungwane, intérprete oficial de la Federación de Sordos de Sudáfrica
(AFP Johannesburgo). La ceremonia de homenaje a Nelson Mandela dejó indignados a los sordomudos de Sudáfrica que el miércoles denunciaron al intérprete de los discursos como un impostor, ignorante del lenguaje de signos.
El periódico The Guardian cita al sudafricano Braam Jordaan, miembro de la Federación Mundial de Sordos: "La estructura de sus gestos, expresiones faciales y movimientos corporales no seguía lo que el orador estaba diciendo".
La Asociación de Sordos de Sudáfrica comunicó a la BBC que los signos del intérpete eran "arbitrarios" y "no tenían sentido".
"La comunidad de sordos de Sudáfrica está ofendida", declaró por su parte Delphin Hlungwane, intérprete oficial de la Federación de Sordos de Sudáfrica.
"Gesticulaba y movía sus manos en todos los sentidos. No tenía ninguna gramática, no utilizaba ninguna estructura, no conocía ninguna regla de la lengua", dijo Hlungwane.
"No tradujo nada, ninguna de sus gesticulaciones tenía sentido", agregó Hlungwane.
"Los sordos de Sudáfrica no lo conocen y los intérpretes tampoco", insistió Hlungwane, que aclaró que hasta el martes pasado ese intérprete nunca había trabajado para ningún canal de televisión.
"No sabemos nada de él, ni siquiera su nombre. Apareció en esta ocasión, no sabemos cómo", comentó Hlungwane.
El caso del falso intérprete provocó polémica en Sudáfrica y numerosos interrogantes.
Los servicios de comunicación oficiales de Sudáfrica no han dado declaraciones al respecto.
No hay comentarios:
Publicar un comentario